Issu de la pratique du Behavior Driven Development, le langage Gherkin est très souvent celui associé aux projets agiles car il permet de décrire avec cohérence les comportements d’un utilisateur. Tu peux l'utiliser à la fois en tant que PO (Product Owner), QA Agile et développeur. Ce langage contribue à la création d’une documentation uniforme en encourageant les équipes qui l’implémentent à suivre des règles de rédaction strictes.
Toutefois, rédiger des user stories, des critères d'acceptation ou des scénarios de test en Gherkin n'est pas toujours aisé. Il peut même rendre la communication moins fluide et plus complexe s’il n’est pas bien maitrisé.
Pour éviter ce biais et maitriser les bases du Gherkin, nous allons revoir ensemble les bases du language Gherkin, les règles à respecter et surtout te donner quelques exemples.
L’un des enjeux majeurs de la gestion de projet dans un environnement agile est d’assurer une communication claire et efficace entre le PO, les développeurs et le QA agile. Si Chacun utilise son propre langage, cela peut générer des interprétations et/ou des incompréhensions.
Pour répondre à cette problématique, tu peux te tourner vers un langage compréhensible et utilisable par tous : le Gherkin.
Ainsi, les communications se font à partir des comportements utilisateurs attendus (parcours utilisateur) plutôt qu’à partir d’une succession de micro-règles qui s’ajoutent les unes aux autres (fonctionnalité isolée).
Dans une organisation agile, le langage Gherkin est utilisé par tous les acteurs du projet :
Le Gherkin se pose comme un langage universel de la gestion de projet agile.
Le langage Gherkin est structuré par ligne et par mots clés :
Pour rédiger en Gherkin, il est nécessaire de connaitre les principaux mots clés et leur fonction. Les mots clés "Given”, "When" et “Then" sont les fondamentaux de la rédaction du Gherkin. Ils s’utilisent dans cet ordre et servent à décrire les comportements utilisateurs attendus :
Néanmoins, des mots clés secondaires permettent d’ajouter des éléments de contexte, d’action ou de résultat :
Enfin, les mots-clés de classement te permettent de classer et reconnaître facilement les user stories/tests lors de la création de ta documentation en Gherkin :
Si tu souhaites aller plus loin sur l’utilisation des différents mots clés, nous t’invitons à consulter le site de Cucumber.
Commençons par la règle d’or d’une bonne rédaction en Gherkin.
Toute personne, même celle ne connaissant rien à ton projet, doit pouvoir comprendre le comportement décrit, sans se poser de question, ni avoir de doute sur l’interprétation.
Si cette règle est respectée, c’est que ta rédaction a rempli tous ses objectifs. Cela correspond en quelque sorte à la Definition Of Done de la rédaction en Gherkin.
N’hésitez donc pas à faire relire votre US, vos critères d’acception ou vos scénarios de test à un collègue ou une personne extérieure à votre squad / feature team. Il sera votre meilleur expert qualité sur le sujet ! La cérémonie des 3 Amigos est également un rituel idéal pour procéder à la validation de vos US et critères d’acceptation.
Néanmoins, avant de faire appel à ton beta testeur préféré, le respect de certaines règles devrait te permettre d’atteindre ton objectif.
Conseil : dans une optique de clarté, et d'identification rapide des scénarios, il est préférable de ne pas dépasser 5 scénarios de test par user story.
Prenons l'exemple d'une personne qui veut acheter le tome 1 d'Harry Potter sur un site e-commerce que l'on nommera Fleury&Bott.com.
Dans le cas présent, nous ne sommes pas dans un scénario de test guidé par le comportement utilisateur, mais dans un cas de test qui suit une procédure de test.
Nous allons donc transformer naturellement le cas de test ci-dessus en scénario de test via le langage Gherkin.
Afin d'être le plus lisible possible, découpons ce cas de test en 2 scénarios distincts :
En conclusion, le Gherkin pose les règles de rédaction des tests pour permettre à n’importe quelle partie prenante de comprendre le contexte et attendu d’une user story. Une fois implémenté, le langage Gherkin s’adapte facilement aux besoins de chaque équipe agile et peut être réinterprété au besoin (rédaction des scénarios en français, par exemple) dès lors que les règles d’or sont respectées.
Ce qu’il faut retenir :
Le langage Gherkin, c’est un langage :
Les bonnes pratiques de la rédaction en Gherkin :
WeFiiT vous accompagne pour construire ensemble des produits à impact, au cœur d’une équipe engagée et passionnée.
Prendre RDV maintenant